Được miếng nào thì xào miếng ấy

Direct English translation

Whatever piece you get, stir-fry that piece.

Equivalent English version

Easy come, easy go

Giải thích tiếng Việt
Chỉ thói sống hoang toàng, được chút nào tiêu sạch chút ấy, không biết dành dụm hay lo liệu cho sau này. Cách nói dùngmiếngnhấn vào cái phần kiếm được ít ỏi cũng đem dùng hết ngay.
English explanation
Describes a spendthrift habit of using up whatever little one gets right away, with no saving or planning for the future. The wording withpieceemphasizes that even small gains are immediately consumed.